Job 30:12

SVTer rechterhand staat de jeugd op, stoten mijn voeten uit, en banen tegen mij hun verderfelijke wegen.
WLCעַל־יָמִין֮ פִּרְחַ֪ח יָ֫ק֥וּמוּ רַגְלַ֥י שִׁלֵּ֑חוּ וַיָּסֹ֥לּוּ עָ֝לַ֗י אָרְחֹ֥ות אֵידָֽם׃
Trans.

‘al-yāmîn pirəḥaḥ yāqûmû raḡəlay šillēḥû wayyāsōllû ‘ālay ’ārəḥwōṯ ’êḏām:


ACיב  על-ימין פרחח יקומו    רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם
ASVUpon my right hand rise the rabble; They thrust aside my feet, And they cast up against me their ways of destruction.
BEThe lines of his men of war put themselves in order, and make high their ways of destruction against me:
DarbyAt [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
ELB05Zu meiner Rechten erhebt sich die Brut; sie stoßen meine Füße hinweg und bahnen wider mich ihre verderblichen Wege.
LSGCes misérables se lèvent à ma droite et me poussent les pieds, Ils se fraient contre moi des sentiers pour ma ruine;
SchZu meiner Rechten erhebt sich die Brut. Sie lassen meinen Füßen keine Ruhe und bahnen ihre Unheilswege gegen mich.
WebUpon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken